IrcMeet 17June05

From IndLinux

Jump to: navigation, search

Contents

IRC Meet - 17th June 2005

Agenda

  • Current Language L10n status, who is doing what.
  • Future areas of activities
  • eg. Development of spellcheckers, dictionaries.
  • ways of automating translations.
  • Guides on steps in localization for say OpenOffice (building),

Mozilla/Firefox.

  • working on some testing of Indic for different applications (eg

there a issues with Openoffice wrt different versions using in distributions), Mozilla. Some KDE Indic rendering issues.

  • New input methods in IIIMF, SCIM .

It would also be good to make a per lang, per project (KDE/GNOME etc) report on whats the level of Indic localization for them. This could serve as reference document when making choices for areas to work on & deployment issues.


Summary of meet

Objective of meet was to discuss current activities & what more needs to be done. Team updates were presented.

  • Team updates from Punjabi, Tamil, Telugu, Mayalayam, Kannada, Gujarati, Bengali, Oriya, Hindi
  • An outline doc for making a status report will be posted (20th June) - All teams could fill in details to bring out a more detailed status report.
  • Next meet fixed for 24th June - 3pm - 6pm - Agenda - consortium & tdil draft proposals + status report - detailed agenda will come on list

Team updates:

Punjabi by Amanpreet Singh Alam

Gnome 2.10|2.12, KDE, XFCE is fully supported
Punjabi Firefox may release
OpenOffice 2.0, Punjabi is included
Input method and Keyboard layout for Punjabi
An org named Punjabi Open Source Lab formed
plans to collect funds to do further work.

Malayalam by Mahesh T Pai

Not much progress
divergence even among free fonts, released fonts having ambiguous implementation of the chillus & other conjuncts
problem lies with P249 (IIRC) of the unicode standards, the ones about which characters should form chillus, that is interpreted and implemented differently
fix the standards, fix fonts, rendering engines etc.

Kannada by Pramod

pretty dormat for about a year after Openoffice 1.1.3. translation.
xfce4 is done, kde is started
font design copyright issues raised with Malige, Kedage - so these fonts not being used.
Sampige (which was released by IISc RC) has 'all rights reserved' in font fields though released under GPL, IISc  been requested to change it, but no response.
Some plans to do a font from scratch.
A lot of work has been done on Kannada wikipedia ( http://kn.wikipedia.org )
Some organizations and schools interested in using Kannada localization work.
http://kannada.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page 
Work on a live CD like thing, but more for distributing the localization stuff.

Tamil by R Hariram Aatreya

GNOME supports Tamil now, Thanks to Jayaradha & RedHat. Firefox also in Tamil.
CD with OOo & Mozilla in Tamil was released by CDAC recently
FC3 has typewriter layout for Tamil 
www.zhakanini.org

Telugu by Sunil Mohan

Swecha team working on telugu localization
GNOME localization for several applications are done, PO files to be checked into Gnome CVS.
A new font Srujana being developed, will be released soon
Apple keyboard layout required by DTP operators is done.
Inscript, RTS (phonetic), Apple, WX layouts for IIIMF available, SCIM to be worked on.
Convertors for major font families in Telugu publishing industry have been written - include Eenadu encoding, Anu fonts and incompletely for sreelipi fonts
Testing Telugu support in OO.org 2.0 betas and Qt 4.0 RC.
http://telugu.sarovar.org/ 
ispell word list being built, even though a morphological analyser could be better approach.
Group at TCS working on telugu TTS, Web input methods and online translation tool

Oriya by Gora Mohanty

60% of GNOME and some part of XFCE translated.
Rendering is still a minor problem with QT (5-10 conjuncts incorrect) 
Rendering with Pango is a moderate problem (30-40 conjuncts bad) 
OpenOffice rendering is terrible. Hardly anything comes out right.
An exhaustive list of Oriya conjuncts, approved by local linguists available.
Inscript, ITRANS keymaps available for yudit and for xkb
Issues could be resolved in [ICU | http://www-306.ibm.com/software/globalization/icu/index.jsp]
Need to get technical team to fix things.

Bangla Sayamindu/Sankarshan/Soumyadip

OO.o UI translations (1500 strings) done
XFCE 4.2.x has been translated
Firefox xpi available for download
GRIND test2 to be built

Hindi Karunakar

Translation review workshop held recently 1st - 5th may - parts of GNOME  & KDE were reviewed & along with another revision of glossary
http://www.indlinux.org/wiki/index.php/HindiReviewWorkshop
work on for Hindi support in aspell & for openoffice spell checker
working on making a translation database for hindi.


Gujarati by Ankit Patel and Kartik Mistry

Translations:
Gnome/XFCE - 100%, KDE - Next Target
Fedora - 77%
Firefox/Thunderbird/Mozilla - 100%
OpenOffice 2.0 (w/o help) - 100%
CMS - Drupal (WIP) and Xoops, Plan for Plone
Ankit is working to include Gujarati in mozilla officialy while Kartik is doing for OpenOffice 2.0
OpenOffice 1.9.104 is now in Gujarati (Testing In Progress)
Sites: http://www.utkarsh.org and http://indianoss.sf.net/ 

Marathi

Not represented in meet. 
http://groups.yahoo.com/group/MarathiOpenSource , http://www.indictrans.org

Assamese

Not represented in meet
http://luit.sourceforge.net

Raw Logs

Personal tools
communication
Development